Надо же!
Dictionary definitions of Надо же!
межд. разг. [interjection, conversational]
(а также надо ж)
Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000
___________
Когда "событие вызывает у собеседника сильную эмоцию: удивление, восхищение и т.п." [When "an event provokes a strong emotion in the interlocutor: surprise, delight, and so on"]
Г. И. Володина. А как об этом сказать? 2008.
______________
Употр. как восклицание, выражающее удивление, недовольство, разочарование [Used as an exclamation expressing surprise, dissatisfaction, disillusionment] there!, think of it!; of all things!
Русско-английский словарь междометий. Д.И. Квеселевич, В.П. Сасина.
______________
разг. то же, что надо ж; возглас, выражающий удивление, изумление, недовольство и соответствующий по значению словам [conversational, the same as надо ж; an exclamation expressing surprise, amazement, dissatisfaction, similar to the words]: вот ведь! вот как! не может быть!
Викисловарь
межд. разг. [interjection, conversational]
(а также надо ж)
- Возглас удивления, изумления, недовольства [An exclamation of surprise, amazement, dissatisfaction]; вот ведь, вот как, не может быть.
Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000
___________
Когда "событие вызывает у собеседника сильную эмоцию: удивление, восхищение и т.п." [When "an event provokes a strong emotion in the interlocutor: surprise, delight, and so on"]
Г. И. Володина. А как об этом сказать? 2008.
______________
Употр. как восклицание, выражающее удивление, недовольство, разочарование [Used as an exclamation expressing surprise, dissatisfaction, disillusionment] there!, think of it!; of all things!
Русско-английский словарь междометий. Д.И. Квеселевич, В.П. Сасина.
______________
разг. то же, что надо ж; возглас, выражающий удивление, изумление, недовольство и соответствующий по значению словам [conversational, the same as надо ж; an exclamation expressing surprise, amazement, dissatisfaction, similar to the words]: вот ведь! вот как! не может быть!
Викисловарь
Uses of Надо же!
- to express strong surprise
― Что, вы совсем не говорите между собой по-французски?
― Если мы вдвоём, то нет.
― Ну надо же!
― Неужели вы не понимаете,что русский― мой родной язык?
― Понимаем, конечно, но все-таки как-то странно.
Запись LiveJournal (2004)
― А вы что орете? Я и так тороплюсь.
― Кто здесь орет? Если бы я орал, тебя бы здесь уже давно не было, детка.
― Да вы что! Ну надо же! С ума сойти! Вы меня так запугали. Я прям боюсь!
Микродиалоги // Из материалов Ульяновского университета, 2007
Надо же can express surprise mingled with delight:
― Алло, да, привет.
― Алло, Тань, это ты?
― Ну так.
― Ох, надо же, наконец я на тебя попала! Таня!
― А это что, так трудно?
Рассказ о конференции // Из коллекции НКРЯ, 2006
The phrase can also be used to support one's interlocutor, where it expresses mild surprise:
― А я тут слышала что от ангины хорошо настой багульника помогает. Правда он горький. Пьешь 3 дня и полное выздоровление.
― Надо же.
― И в аптеке багульник 14 рублей, не то что эти всякие дорогие импортные лекарства.
Микродиалоги // Из материалов Ульяновского университета, 2007
Exercise 3
Watch the following short film clips containing the phrase Надо же. Pay close attention to the intonation, as well as the function and meaning of this phrase. Watch the clips several times and practice repeating Надо же! with the same intonation as the actors.
Watch the following short film clips containing the phrase Надо же. Pay close attention to the intonation, as well as the function and meaning of this phrase. Watch the clips several times and practice repeating Надо же! with the same intonation as the actors.
|
― А марки я нашла.
― Надо же, как повезло! Где? ― В лифте. ― И когда тебя брали, ты, естественно, шла к нам, чтобы сдать эту находку в бюджет государства? Интердевочка, к/ф (1989) |
|
― А! Надо же!
Самая обаятельная и привлекательная, к/ф (1985) |
|
― Боже мой!
― Да. Полюбила другого. ― Надо же! Покровские ворота, к/ф (1982) |
All film clips and excerpts from written and oral texts presented on this site (unless otherwise noted) have been taken from the Russian National Corpus for non-commercial educational use.